Übersetzer und Dolmetscher in Westkanada

(c) colourbox Bild vergrößern (© colourbox) Die Herausgabe dieser Liste erfolgt ohne jede Verbindlichkeit für das Generalkonsulat. Bitte wenden Sie sich zwecks weiterer Informationen an den hiesigen Dolmetscher- und Übersetzerverband: Society of Translators and Interpreters of B.C., 905 West Pender Street, Vancouver, B.C., Tel.: 604-684-2940

Übersetzer und Dolmetscher in British Columbia

  • Manuela Atkins

    Muttersprache:Deutsch, Französisch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Ja

    Honorar für Übersetzungen:

    Beglaubigung einer Übersetzung:

    0.19 CAD bis 0.25 CAD pro Wort

    50.00 CAD

    Übersetzunger/Translator:

    F - D, D - F

    E - D, D - E

    E - F, F - E

    Honorar für das Dolmetschen:

    100 CAD/Std. - 500 CAD/Tag

    + Reisekosten

    Dolmetscher/Interpreter:D - F, F - D

    Comment
    • Zertifiziertes Mitglied des Übersetzer- und Dolmetscherverbands Britisch Kolumbiens
      Certified member of the "Society of Translators and Interpreters ofBritish Columbia"
    •     
    • Zertifiziertes Mitglied des Kanadischen Uebersetzer-, Terminologen- und Dolmetscherverbands
      Certified member of the "Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council"
    •     
    • Mitglied des Internationalen Übersetzerverbands (Federation Internationale des Traducteurs) in Paris
      Member of the "International Federation of Translators" in Paris
    •     
    • Amtliche Dokumente
      official documents
    •   
    • Juristische u. gerichtliche Dokumente
      legal documents
    •   
    • Geschäfts- und Finanzberichte
      annual reports, financial reports
    •   
    • Medizinische Berichte
      medical reports
    •   
    • Kernkraftwerke
      nuclear power stations
    •   
    • Wirtschaft und Politik
      economics and politics
    •   
    • Sprecher in Deutsch u. Französisch
      speaker, voice recording in German & French
    Anschrift

    1951 Ernest Avenue

    Victoria, BC

    V8P 1G3

    Telefon
    250 595 0162
    Fax
    250 595 0165
  • Ilona Atzli

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch, Französisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar:45 CAD
    Reisetage:

    Reisezeit von Abfahrt bis Ankunft

    am Einsatzort zum Stundensatz

    (gemäß hiesigem Usus für

    CIC-Einsätze und Gericht)

    Übersetzer/Dolmetscher in alle Richtungen.

    Comment

    • Juristische, gerichtliche, medizinische Dokumente, Literatur, Tourismus
      Law, court, medical documents; literature, tourism (Certified Local Tourguide)
    •   
    • Anerkannte Dolmetscherin bei:
      CIC - Staatsbürgerschaft & Immigration Kanada
      CBSA - Kanadische Grenzbehörde
      ICBC
      Accredited interpreter for:
      CIC - Citizenship & Immigration Canada
      CBSA - Canada Border Services Agency
      ICBC
    Anschrift

    102 - 2233 West 2nd Avenue

    Vancouver, BC

    V6K 1H8 

    Telefon
    604 736 4876
  • Tony Auth

    Muttersprache
    Deutsch
    Fremdsprachen

    Englisch, Französisch, Spanisch

    Konsekutiv
    Ja
    Simultan
    Nein

    Stunden-/Tageshonorar

    Reisetage

    nach Absprache
    Übersetzer/Translater

    DE-EN

    EN-DE

    FR-DE

    FR-EN

    ES-DE

    ES-EN

    Comment

    - Zertifiziertes Mitglied von STIBC

    - Angeschlossenes Mitglied von ATA

    - Dolmetscher für BC Courts

    - Beeidigt und öffentlich bestellt am Amtsgericht München

     

    - Ex-Board Member bei STIBC

    - Korrektor v. Zertifizierungsexamen für CTTIC (Canadian Translators, Terminologists & Interpreters Council)

    - Consultant für interkulturelle Fähigkeiten

    - Entwickler technischer Dokumentationen

    - Entwickler und Halter von Workshops für Übersetzer und Dolmetscher an der UBC, University of Victoria, Vancouver Community College etc.

    Spezialgebiete/Erfahrung als Übersetzer (seit 1994):

    - IT, Software, Dokumentationen, Lokalisierung

    - Wirtschaft, Finanzen

    - Recht, Politik

    - Medizin

    - Technik

    - Amtliche Dokumente, Einwanderungsunterlagen, Zeugnisse usw.

    Erfahrung als Dolmetscher (seit 1994):

    - Kongresse

    - medizinische Gutachten

    - Gerichtsverhandlungen

    - Begleitungsdolmetschen

    - Firmenmeetings

    - Präsentationen

    Anschrift

    74565 Kitsilano PO

    Vancouver, BC, V6K 4P4

    Telefon
    778 807 7815
    Fax
    778 987 2604
  • Marc Bossart

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch, Französisch
    Konsekutiv:Nein (Übersetzer, nur informell Dolmetscher für Reisegruppen)
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein

    Stunden-/Tageshonorar

    Reisetage

    entfällt (Übersetzer)

    Übersetzunger/Translator:

    E - D, D - E

    F - D

    Comment
    • Computer
    • Software  
    • Marketing  
    • Tourismus
      tourism   
    • Umwelt
      enviroment/ecology
    Anschrift

    103 – 2226 West 8th Avenue

    Vancouver, BC

    V6K 2A7

    Telefon
    604 739 7950
  • Dr. Elvira Bürklin-Aulinger

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Ja

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein

    Stunden-/Tageshonorar

    Reisetage

    500 CAD + Flug, Hotel etc.

    Übersetzunger/Translator:

    E - D

    Comment
    • Literatur, Europäische Geschichte (19./20. Jh.)
      Literature, European History (19th/20th century)
    •   
    • Mitglied des (Member in) CAUTG (Canadian University Teachers of German)
    Anschrift

    c/o Stewart, Aulinger & Co.

    1200 - 805 West Broadway

    Vancouver, BC

    V5Z 1K1

    Telefon
    604 879 0057 / 604 328 6455
  • Doris Ecker

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch (vglb. Muttersprache)

    Französisch (fließend)

    Japanisch, Spanisch (Grundlagen, Alltagskonversation)

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    American Translator Association

    Northern Californian Translators Association

    Stundenhonorar

    ab 50 CAD/Std.

    ab 0.15 CAD/Wort

    Tageshonorar

    180 - 250 CAD

    Reisetage

    öffentliche Verkehrsmittel (Economy Class)

    ggf. Übernachtung zusätzlich zu vereinbartem Honorar

    Sprachen:

    D - E, E - D

    F - D

    Comment
    • Tourismus (tourism)
    • Reiseführer (travel books)
    • Werbung (advertising)
    • Dokumente (legal documents)
    • Urkunden (certificates)
    • Ernährung (nutrition)
    • Sport (sports)
    • Kunst (arts)
    • Literatur (literature)
    • Linguistik (linguistics)
    Anschrift

    TransPlus Languages Services

    3254 West 10th Avenue

    Vancouver, BC

    V6K 2L2

    Telefon
    604 738 5163
    Mobiltelefon
    778 318 3530
  • Claudia Eichbauer

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Ja

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein

    Tageshonorar

    nach Absprache

    Reisetage

    nach Absprache

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    BA, M.Ed., Certified & Accredited Conference Interpreter, Certified Translater
    Comment
    • Staatlich geprüfte Konferenzdolmetscherin & Übersetzerin (Kanada) (deutsche u. englische Kabine)

      Certified Conference Interpreter & Certified Translator (Canada) (German and English cabin)

    • Mitglied bei (Member of) Association of Translators and Interpreters of Ontario, Society of Translators and Interpreters of BC, Alberta Translators Association
    •   
    • akkreditiert bei der kanadischen Bundesregierung (als Konferenzdolmetscherin) sowie auf der Dolmetscherliste des Bundestages,
    •   
    • Übersetzungen: persönliche Unterlagen (Beglaubigungen) , Recht, IT, Politik, Technik etc.

      Personal document (certified), IT, political, contracts, technical translations etc.

    • Arbeitsvisum für USA vorhanden   
    Anschrift

    12855 Marine Road

    Surrey, BC, V4A 1C8

    Telefon
    604 542 1507
    Mobiltelefon
    416 319 2489
    Fax
    604 542 1508
  • Dieter H. Godt

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar60 CAD

    Tageshonorar

    450 CAD + Unkosten

    Reisetage

    250 CAD/Tag + Unkosten

    (endgültiges Honorar abhängig v. Auftrag)

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    A.Sc.T.Sen.Mech. Spezialist
    Comment
    • Medizin, Recht, Bergbau, Jagen, Angeln
      Medical documents, law, mining, hunting, fishing
    •   
    • Gebrauchsanweisungen für Maschinen und Geräte
      Manuals for machinery and technical devices
    Anschrift

    G-E-G Translations

    4523 Briggs Road

    Vernon, BC

    V1B 3J4

    Telefon
    250 558 5561
    Fax
    250 558 5563
  • Michael Mundhenk

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch (fließend)
    Konsekutiv:Nein
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Honorar

    Variiert je nach Auftrag

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.
    •    
    • 30 Jahre Berufserfahrung. Veröffentlichungen in zahlreichen Verlagen wie z.B. Claassen, Fischer, Luchterhand, Pendo und Ullstein.
      Genres: Belletristik, Essay, Lyrik, Sachbuch.
      Sachgebiete: Architektur, Biographien, Literatur, Urbevölkerung, Kulturgeschichte, Kunst, Reiseführer, Reiseliteratur.
      30 years of professional experience. Numerous books published with a variety of well-known German publishers.
      Genres: novels, essays, poetry, non-fiction.
      Subjects: architecture, biographies, literature, Native peoples, history of civilization, art, travel guides, travel literature.
    •     
    • Juristische, gerichtliche, und medizinische Schriftstücke, Urkunden, Zeugnisse, Tourismusbroschüren, gelegentlich Synchronsprecher.
      Legal and medical documents, certificates, report cards, diplomas, travel broschures, occasional voice-overs.
    •     
    • Außerdem Lektorat/Redigat sowie Korrektorat.
      Copy-editing and proofreading services.
    Anschrift

    P.O. Box 173

    Gabriola, BC

    V0R 1X0

    Telefon
    250 247 9459
    Fax
    250 247 9459
  • Henning Graf von Platen

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Ja

    Telefonkonferenz-

    übersetzungen

    "Pacific"-Zeitzone
    Stundenhonorar

    45 - 100 CAD

    Tagessatz500 - 1.000 CAD
    Reisetage

    500 - 1.000 CAD

    + Spesen

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Kaufmännische, Juristische, finanztechnische Schriftstücke, Public Relations-, Investitions-, Einwanderungs-, Gerichtsangelegenheiten, Urkunden, Verträge (siehe Webseite), Video-Konferenzen auf Wunsch
      Commercial, legal, financial, public relations, investment, immigration legal documents, certificates, contracts, video conferences (see website)
    •   
    • Über 30 Jahre Berufserfahrung; u.a. Einsatz fuer Kanada-Reisen von offiziell eingeladenen BDI-Mitgliedern, von vielen weiteren Reisegruppen oder Einzelreisenden, fuer Gaeste der kanadischen Provinz- und Bundesregierungen; insgesamt ein sehr unterschiedlicher Kreis von Personen.
    Anschrift

    The German Connection

    Arcona House, Box 678

    108 Mile Ranch, BC

    V0K 2Z0

    Telefon
    604 685 7023 / 250 791 6555 / +1 877 791 6554
    Fax
    250 791 6505
  • Karin Reinhold

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Französisch

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Ja
    GerichtsdolmetschenJa

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    Konsekutiv: 55 CAD (Mindestsatz 3 Std.)

    Simultan: zwischen 500 und 700 CAD/Tag 

    Reisetage

    entweder Stundensatz oder 1/2 Tagessatz

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Beeidigtes Mitglied von STIBC, ATIO, CCIT;
      Certified Member of STIBC (Society of Translators & Interpreters of British Columbia),
      ATIO (Association of Translators & Interpreters of Ontario),
      CCIT (Canadian Council of Interpreters & Translators)
    •   
    • anerkannt durch Government of Canada, Refugee Board and Immigration, Canadian Court System
      recognized by Government of Canada, Refugee Board and Immigration, Canadian Court System
    •   
    • Recht, Wirtschaft, Computertechnik
      Law, economics, computer technology
    Anschrift

    1466 Ross Road

    North Vancouver, BC

    V7J 1V2

    Telefon
    604 986 6403 / 604 323 4463
    Fax
    604 986 4679
  • Übersetzungsbüro Ross

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:Nein
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    80 CAD

    Reisetage

    550 CAD

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Wissenschaft, Medizin, Recht, Bücher, Literatur, Dichtkunst
      Science, medical, law, books, literature, poetry
    Anschrift

    9566 Willowleaf Place

    Burnaby, BC

    V5A 4A5

    Telefon
    604 512 6453
    Fax
    604 422 8109
  • Sabine Simons

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:Nein
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Certified member of STIBC/CTIC:ja
    Stundenhonorar

    entfällt Übersetzerin

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    C.T., C. Crt.l.
    Comment
    • Technische Übersetzungen, Recht, Computertechnik
      Technical translations, law, computer technology
    Anschrift

    4994 Windsor Street

    Vancouver, BC

    V5W 3H5

    Telefon
    604 327 9105
    Mobiltelefon
    604 780 5277
    Fax
    604 321 3275
  • Ulrike Spitzer

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:Nein
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Sprachen:

    D - E, E - D

    D - F, F - D

    F - E, E - F

    Comment
    • Beeidigtes Mitglied (Certified member in good standing) in STIBC
    •   
    • Übersetzungen: Technik, Medizin, Recht
      Translations: technical, medical, legal documents
    Anschrift

    Kaleidoscope Language Services

    Delta, BC V4K 4E2

    Telefon
    604 765 0685
    Fax
    708 842 9336
  • Elke Taylor

    Muttersprache: Deutsch

    Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv: Ja Simultan: Nein
    Mitglied in intern. Dolmetscherverband?Nein
    Stundenhonorar:c$ 0.15 - $0.22 pro Wort (Übersetzungen)
    Reisetag:entfällt

    Comment
    • Geschäfts- sowie allgemeine Korrepondenz, Dokumente und Zertifikate, Artikel und Berichte, Broschüren, Website-Inhalt
    •  
    • Commercial and general correspondence, documents and certificates, articles and reports, brochures, website content
    Anschrift

    E.V.A. Office
    Suite 109 – 2040 Gordon Drive

    Kelowna, B.C. V1Y 3H9

    Telefon
    250 762 5820
  • Dr. Johanna Timm

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:

    Nein (Übersetzerin;

    Dolmetschen nur für Privatpersonen)

    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Beeidigtes Mitglied in (Fully certifed member in good standing of the) STIBC since 1999
    •   
    • Schwerpunkte: Juristische und medizinische Texte (z.B. insurance claims, Dokumente für die Cancer Agency)
      Sonstige Gebiete: Reise und Tourismus, Websites, Broschüren, etwas Technik (nur einige Gebiete), Umweltschutz, BC Forestry etc.
    • Einwanderungsunterlagen, Suetterlin-Schrift (alte genalogische Urkunden)
      Emphasis on legal and medical translations (e.g. insurance claims, documents for Cancer Agency);
      also: travel and tourism, websites, brochures, some technical translations (only certain subjects), environment/ ecology, BC Forestry etc.,
    • immigration documents; old German script (genealogical records)
    Anschrift

    1760 Pierard Rd.

    North Vancouver, BC

    V7J 1Y2

    Telefon
    604 987 2957
    Fax
    604 987 2584
  • Manfred Winter

    Muttersprache:Deutsch (in erster Linie Übersetzer)
    Fremdsprachen:Englisch

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    70,00 CAD/Std.

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Mitglied in American Translators Association (ATA)
    •   
    • Technik, Wissenschaft, Chemie, Pharmazie, Medizin, Biotechnologie, medizinische Technologie, Umweltwissenschaften etc.
      Technical, scientific documents, chemistry, pharmaceutics, medicine, biotechnology, medical technology, environmental sciences etc.
    Anschrift

    34 Jamieson Road

    Bowser, BC V0R 1G0

    Telefon
    250 757 9339

Übersetzer und Dolmetscher in Alberta

  • Claus P. Diedrich

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Ja

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Ja

    Dolmetscher/Interpreter

    640 CAD/ganztags

    350 CAD/halbtags

    Abend-/Nacht-/Wochenendzuschlag

    50 %

    Reisetage

    50 % des o. a. Honorars (zzgl. Reisekosten)

    Übersetzunger/Translator:

    auf Anfrage

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Vollwertige Mitgliedschaft in LTAC/FIT
      Full Member in LTAC/FIT (Literary Translators' Association of Canada)
    •     
    • Übersetzungen: Recht, Technik, Literatur, Sprachkurse, Dolmetscher, Synchronsprecher, Spezialreisen, Reiseführer, Vollmachten/ Eidesstattliche Erklärungen, Geschäfts- und Vertragssprache
      Translations: legal, technical, commercial documents including contracts, literary translations, language instruction, interpreter, voice-overs, variety package tours, tour guide, affidavits/statutory declarations, commissioner for oaths
    Anschrift

    German Language Service

    321 - 919 Centre Street NW

    Calgary, AB

    T2E 2P6

    Telefon
    403 266 4470
    Fax
    403 261 7727
  • Regina Landeck

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    100 CAD

    (Minimum 2 Std./Tag

    Maximum 7 Std./Tag)

    Reisetage

    250 CAD + Reisekosten,

    Unterbringung und Verpflegung

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    Certified Translator (Canada). M.A. (Translation)
    Comment
    • Master's Degree in Übersetzungswissenschaft, Zertifizierte Übersetzerin und Mitglied von (Certified Translator and Member of) ATIA (Association of Translators and Interpreters of Alberta) und CTTIC (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council) by affiliation, Dozentin an der New York University (NYU) für Übersetzung und Rechtsübersetzung

    •   
    • Juristische Schriftstücke, Urkunden, Verträge, Geschäftskorrespondenz, Werbung und Tourismus
      Legal documents, certificates, contracts, commercial corrspondence, advertising und tourism
    •   
    • Dolmetscherfahrung (konsekutiv) u.a.
       - in Hanf-/Flachsverarbeitung (Dolmetscherin für FIBREX
          2001 + 2003 Konferenzen - Alberta Research Council);
       - Besuch dt. Bundestagspräsident Thierse in AB (Besprechungen mit   
          versch. Ministern und Premier Klein);
       - Dolmetscherin für Besuch sächsische Delegation zur 
          Unterzeichnung MoU über Schulwesen und Schüler-/
           Lehreraustausch (einschl. Besuch der Nanotechnologie-
           abteilung der Univ. of AB, Besprechung mit Amtstierarzt
          hinsichtl. BSE, Besuch von Schulen);
       - Dolmetscherin für CMHC-Besuch dt.-österr. Delegation
          (Thema: kanad. Holzrahmenbauweise);
       - als dt. Volljuristin auch Erfahrung bei Gerichts-/
           Schlichtungsverhandlungen und Beweisaufnahmeverfahren
    Anschrift

    ProLingua Consulting

    11263 - 73 Avenue

    Edmonton, AB

    T6G 0C7

    Telefon
    780 433 9598
  • Caroline Pinckert-Rust

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch (fließend),

    Französisch (nicht fließend)

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    60 CAD

    ReisekostenEingeschränkte Reisetätigkeit wegen schulpflichtiger Kinder
    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Mitglied im kanad. Verband (Member in) ATIA/ CTIC
    •   
    • MBA (Geschäftskorrespondenz, Wirtschaft, Tourismus)
      MBA (commercial correspondence, economics, tourism)
    •  
    • Einwanderungsdokumente, certified translator
    Anschrift

    11259 73 Avenue

    Edmonton, AB

    T6G 0C7

    Telefon
    780 436 7046
    Fax
    780 430 9126 (nur nach telef. Voranmeldung)

Westkanada

Wörterbuch

Deutschland-Zentren/GIC

Die "German Information Center"  zur Vermittlung eines modernen Deutschlandbildes und aktuellen, landessprachlichen  Informationen über Deutschland werden zu einem Netzwerk von "Deutschland-Zentren"  in den wichtigen Regionen der Welt.