Translators and Interpreters in Western Canada

(c) colourbox Enlarge image (© colourbox) For more detailed information please contact:

   

Society of Translators and Interpreters of B.C., 905 West Pender Street, Vancouver, B.C., Tel.: 604-684-2940

Translators and Interpreters in British Columbia

  • Manuela Atkins

    Muttersprache:Deutsch, Französisch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Ja

    Honorar für Übersetzungen:

    Beglaubigung einer Übersetzung:

    0.19 CAD bis 0.25 CAD pro Wort

    50.00 CAD

    Übersetzunger/Translator:

    F - D, D - F

    E - D, D - E

    E - F, F - E

    Honorar für das Dolmetschen:

    100 CAD/Std. - 500 CAD/Tag

    + Reisekosten

    Dolmetscher/Interpreter:D - F, F - D

    Comment
    • Zertifiziertes Mitglied des Übersetzer- und Dolmetscherverbands Britisch Kolumbiens
      Certified member of the "Society of Translators and Interpreters ofBritish Columbia"
    •     
    • Zertifiziertes Mitglied des Kanadischen Uebersetzer-, Terminologen- und Dolmetscherverbands
      Certified member of the "Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council"
    •     
    • Mitglied des Internationalen Übersetzerverbands (Federation Internationale des Traducteurs) in Paris
      Member of the "International Federation of Translators" in Paris
    •     
    • Amtliche Dokumente
      official documents
    •   
    • Juristische u. gerichtliche Dokumente
      legal documents
    •   
    • Geschäfts- und Finanzberichte
      annual reports, financial reports
    •   
    • Medizinische Berichte
      medical reports
    •   
    • Kernkraftwerke
      nuclear power stations
    •   
    • Wirtschaft und Politik
      economics and politics
    •   
    • Sprecher in Deutsch u. Französisch
      speaker, voice recording in German & French
    Address

    1951 Ernest Avenue

    Victoria, BC

    V8P 1G3

    Phone:
    250 595 0162
    Fax:
    250 595 0165
  • Ilona Atzli

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch, Französisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar:45 CAD
    Reisetage:

    Reisezeit von Abfahrt bis Ankunft

    am Einsatzort zum Stundensatz

    (gemäß hiesigem Usus für

    CIC-Einsätze und Gericht)

    Übersetzer/Dolmetscher in alle Richtungen.

    Comment

    • Juristische, gerichtliche, medizinische Dokumente, Literatur, Tourismus
      Law, court, medical documents; literature, tourism (Certified Local Tourguide)
    •   
    • Anerkannte Dolmetscherin bei:
      CIC - Staatsbürgerschaft & Immigration Kanada
      CBSA - Kanadische Grenzbehörde
      ICBC
      Accredited interpreter for:
      CIC - Citizenship & Immigration Canada
      CBSA - Canada Border Services Agency
      ICBC
    Address

    102 - 2233 West 2nd Avenue

    Vancouver, BC

    V6K 1H8 

    Phone:
    604 736 4876
  • Marc Bossart

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch, Französisch
    Konsekutiv:Nein (Übersetzer, nur informell Dolmetscher für Reisegruppen)
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein

    Stunden-/Tageshonorar

    Reisetage

    entfällt (Übersetzer)

    Übersetzunger/Translator:

    E - D, D - E

    F - D

    Comment
    • Computer
    •   
    • Software
    •   
    • Marketing
    •   
    • Tourismus
      tourism 
    •   
    • Umwelt
      enviroment/ecology
    Address

    103 – 2226 West 8th Avenue

    Vancouver, BC

    V6K 2A7

    Phone:
    604 739 7950
  • Dr. Elvira Bürklin-Aulinger

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Ja

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein

    Stunden-/Tageshonorar

    Reisetage

    500 CAD + Flug, Hotel etc.

    Übersetzunger/Translator:

    E - D

    Comment
    • Literatur, Europäische Geschichte (19./20. Jh.)
      Literature, European History (19th/20th century)
    •   
    • Mitglied des (Member in) CAUTG (Canadian University Teachers of German)
    Address

    c/o Stewart, Aulinger & Co.

    1200 - 805 West Broadway

    Vancouver, BC

    V5Z 1K1

    Phone:
    604 879 0057 / 604 328 6455
  • Doris Ecker

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch (vglb. Muttersprache)

    Französisch (fließend)

    Japanisch, Spanisch (Grundlagen, Alltagskonversation)

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    American Translator Association

    Northern Californian Translators Association

    Stundenhonorar

    ab 50 CAD/Std.

    ab 0.15 CAD/Wort

    Tageshonorar

    180 - 250 CAD

    Reisetage

    öffentliche Verkehrsmittel (Economy Class)

    ggf. Übernachtung zusätzlich zu vereinbartem Honorar

    Sprachen:

    D - E, E - D

    F - D

    Comment
    • Tourismus (tourism)
    • Reiseführer (travel books)
    • Werbung (advertising)
    • Dokumente (legal documents)
    • Urkunden (certificates)
    • Ernährung (nutrition)
    • Sport (sports)
    • Kunst (arts)
    • Literatur (literature)
    • Linguistik (linguistics)
    Address

    TransPlus Languages Services

    3254 West 10th Avenue

    Vancouver, BC

    V6K 2L2

    Phone:
    604 738 5163
    Mobile:
    778-318-3530
  • Claudia Eichbauer

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Ja

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein

    Tageshonorar

    850 CAD

    (Überstunden jeweils + 100 CAD/Std.,

    falls mehr als 8 std. pro Tag)

    Reisetage

    1/2 bis volles Tageshonorar

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    BA, M.Ed., Certified & Accredited Conference Interpreter
    Comment
    • Staatlich geprüfte Konferenzdolmetscherin & Übersetzerin (Kanada) (deutsche u. englische Kabine)

      Certified Conference Interpreter & Certified Translator (Canada) (German and English cabin)

    • Mitglied bei (Member of) Association of Translators and Interpreters of Ontario, Society of Translators and Interpreters of BC, American Translators Association (Alberta)
    •   
    • akkreditiert bei der kanadischen Bundesregierung (als Konferenzdolmetscherin)
    •   
    • Übersetzungen: allgemein, IT, Politik, Sport, Technik etc.

      General translations, IT, political, sports, technical translations etc.

    • Arbeitsvisum für USA vorhanden   
    Address

    1148 Johnston Road

    White Rock, BC

    V4B 3Y6

    Phone:
    604 542 1507
    Mobile:
    416 319 2489
    Fax:
    604 542 1508
  • Dieter H. Godt

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar60 CAD

    Tageshonorar

    450 CAD + Unkosten

    Reisetage

    250 CAD/Tag + Unkosten

    (endgültiges Honorar abhängig v. Auftrag)

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    A.Sc.T.Sen.Mech. Spezialist
    Comment
    • Medizin, Recht, Bergbau, Jagen, Angeln
      Medical documents, law, mining, hunting, fishing
    •   
    • Gebrauchsanweisungen für Maschinen und Geräte
      Manuals for machinery and technical devices
    Address

    G-E-G Translations

    4523 Briggs Road

    Vernon, BC

    V1B 3J4

    Phone:
    250 558 5561
    Fax:
    250 558 5563
  • Christian König

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    M.Sc.
    Comment
    • Technik: Allgemeine Technik mit Schwerpunkt auf Kraftfahrzeug- und Energietechnik, insbes. Brennstoffzellen- und Umwelttechnik; Patente, Bedienungsanleitungen
      Technology: general technology with emphasis on the automotive and power engineering sectors, in particular fuel cells and environmental technology; patents, manuals
    •   
    • Wissenschaft: Physik, Astrophysik
      Science: physics, astrophysics
    Address

    German Translation Service

    1541 East 10th Ave

    Vancouver, BC

    V5N 1X6

    Phone:
    604 876 9955
    Fax:
    604 876 9961
  • Michael Mundhenk

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch (fließend)
    Konsekutiv:Nein
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Honorar

    Variiert je nach Auftrag

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.
    •    
    • 30 Jahre Berufserfahrung. Veröffentlichungen in zahlreichen Verlagen wie z.B. Claassen, Fischer, Luchterhand, Pendo und Ullstein.
      Genres: Belletristik, Essay, Lyrik, Sachbuch.
      Sachgebiete: Architektur, Biographien, Literatur, Urbevölkerung, Kulturgeschichte, Kunst, Reiseführer, Reiseliteratur.
      30 years of professional experience. Numerous books published with a variety of well-known German publishers.
      Genres: novels, essays, poetry, non-fiction.
      Subjects: architecture, biographies, literature, Native peoples, history of civilization, art, travel guides, travel literature.
    •     
    • Juristische, gerichtliche, und medizinische Schriftstücke, Urkunden, Zeugnisse, Tourismusbroschüren, gelegentlich Synchronsprecher.
      Legal and medical documents, certificates, report cards, diplomas, travel broschures, occasional voice-overs.
    •     
    • Außerdem Lektorat/Redigat sowie Korrektorat.
      Copy-editing and proofreading services.
    Address

    P.O. Box 173

    Gabriola, BC

    V0R 1X0

    Phone:
    250 247 9459
    Fax:
    250 247 9459
  • Henning Graf von Platen

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Ja

    Telefonkonferenz-

    übersetzungen

    "Pacific"-Zeitzone
    Stundenhonorar

    45 - 100 CAD

    Tagessatz500 - 1.000 CAD
    Reisetage

    500 - 1.000 CAD

    + Spesen

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Kaufmännische, Juristische, finanztechnische Schriftstücke, Public Relations-, Investitions-, Einwanderungs-, Gerichtsangelegenheiten, Urkunden, Verträge (siehe Webseite), Video-Konferenzen auf Wunsch
      Commercial, legal, financial, public relations, investment, immigration legal documents, certificates, contracts, video conferences (see website)
    •   
    • Über 30 Jahre Berufserfahrung; u.a. Einsatz fuer Kanada-Reisen von offiziell eingeladenen BDI-Mitgliedern, von vielen weiteren Reisegruppen oder Einzelreisenden, fuer Gaeste der kanadischen Provinz- und Bundesregierungen; insgesamt ein sehr unterschiedlicher Kreis von Personen.
    Address

    The German Connection

    Arcona House, Box 678

    108 Mile Ranch, BC

    V0K 2Z0

    Phone:
    604 685 7023 / 250 791 6555 / +1 877 791 6554
    Fax:
    250 791 6505
  • Karin Reinhold

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Französisch

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Ja
    GerichtsdolmetschenJa

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    Konsekutiv: 55 CAD (Mindestsatz 3 Std.)

    Simultan: zwischen 500 und 700 CAD/Tag 

    Reisetage

    entweder Stundensatz oder 1/2 Tagessatz

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Beeidigtes Mitglied von STIBC, ATIO, CCIT;
      Certified Member of STIBC (Society of Translators & Interpreters of British Columbia),
      ATIO (Association of Translators & Interpreters of Ontario),
      CCIT (Canadian Council of Interpreters & Translators)
    •   
    • anerkannt durch Government of Canada, Refugee Board and Immigration, Canadian Court System
      recognized by Government of Canada, Refugee Board and Immigration, Canadian Court System
    •   
    • Recht, Wirtschaft, Computertechnik
      Law, economics, computer technology
    Address

    1466 Ross Road

    North Vancouver, BC

    V7J 1V2

    Phone:
    604 986 6403 / 604 323 4463
    Fax:
    604 986 4679
  • Übersetzungsbüro Ross

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Französisch (nicht für Übersetzungen)

    Konsekutiv:Nein
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    75 CAD

    Reisetage

    450 CAD

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Wissenschaft, Medizin, Recht, Bücher, Literatur, Dichtkunst
      Science, medical, law, books, literature, poetry
    Address

    9566 Willowleaf Place

    Burnaby, BC

    V5A 4A5

    Phone:
    604 421 9172
    Fax:
    604 421 3610
  • Sabine Simons

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:Nein
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    entfällt Übersetzerin

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    C.T., C. Crt.l.
    Comment
    • Technische Übersetzungen, Recht, Computertechnik
      Technical translations, law, computer technology
    Address

    4994 Windsor Street

    Vancouver, BC

    V5W 3H5

    Phone:
    604 327 9105
    Fax:
    604 321 3275
  • Ulrike Spitzer

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Französisch

    Konsekutiv:Nein
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Gebühr

    0,25 CAD pro Wort

    Sprachen:

    D - E, E - D

    D - F, F - D

    F - E, E - F

    Comment
    • Beeidigtes Mitglied (Certified member in good standing) in STIBC
    •   
    • Übersetzungen: Technik, Medizin, Recht
      Translations: technical, medical, legal documents
    Address

    Kaleidoscope Language Services

    550 Cottonwood Avenue

    Coquitlam, BC

    V3J 2S1

    Phone:
    604 987 1116
    Fax:
    708 842 9336
  • Dr. Johanna Timm

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:

    Nein (Übersetzerin;

    Dolmetschen nur für Privatpersonen)

    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Beeidigtes Mitglied in (Fully certifed member in good standing of the) STIBC since 1999
    •   
    • Schwerpunkte: Juristische und medizinische Texte (z.B. insurance claims, Dokumente für die Cancer Agency)
      Sonstige Gebiete: Reise und Tourismus, Websites, Broschüren, etwas Technik (nur einige Gebiete), Umweltschutz, BC Forestry etc.
      Emphasis on legal and medical translations (e.g. insurance claims, documents for Cancer Agency);
      also: travel and tourism, websites, brochures, some technical translations (only certain subjects), environment/ ecology, BC Forestry etc.
    Address

    1760 Pierard Rd.

    North Vancouver, BC

    V7J 1Y2

    Phone:
    604 987 2957
    Fax:
    604 987 2584
  • Manfred Winter

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein (in erster Linie Übersetzer)

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    70 CAD/Std.

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Mitglied in American Translators Association (ATA)
    •   
    • Technik, Wissenschaft, Chemie, Pharmazie, Medizin, Biotechnologie, medizinische Technologie, Umweltwissenschaften etc.
      Technical, scientific documents, chemistry, pharmaceutics, medicine, biotechnology, medical technology, environmental sciences etc.
    Address

    34 Jamieson Road

    Bowser, BC

    V0R 1G0

    Phone:
    250 757 9339

Translators and Interpreters in Alberta

  • Claus P. Diedrich

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Ja

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Ja

    Dolmetscher/Interpreter

    640 CAD/ganztags

    350 CAD/halbtags

    Abend-/Nacht-/Wochenendzuschlag

    50 %

    Reisetage

    50 % des o. a. Honorars (zzgl. Reisekosten)

    Übersetzunger/Translator:

    auf Anfrage

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Vollwertige Mitgliedschaft in LTAC/FIT
      Full Member in LTAC/FIT (Literary Translators' Association of Canada)
    •     
    • Übersetzungen: Recht, Technik, Literatur, Sprachkurse, Dolmetscher, Synchronsprecher, Spezialreisen, Reiseführer, Vollmachten/ Eidesstattliche Erklärungen, Geschäfts- und Vertragssprache
      Translations: legal, technical, commercial documents including contracts, literary translations, language instruction, interpreter, voice-overs, variety package tours, tour guide, affidavits/statutory declarations, commissioner for oaths
    Address

    German Language Service

    321 - 919 Centre Street NW

    Calgary, AB

    T2E 2P6

    Phone:
    403 266 4470
    Fax:
    403 261 7727
  • Regina Landeck

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:Englisch
    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    75 CAD

    (Minimum 3 Std./Tag

    Maximum 7 Std./Tag)

    Reisetage

    250 CAD + Reisekosten,

    Unterbringung und Verpflegung

    Sprachen:

    D - E, E - D

    Organization
    Certified Translator (Canada). Past President of Atia, M.A. (Translation)
    Comment
    • Zertifizierte Übersetzerin und Mitglied von (Certified Translator and Member of) ATIA (Association of Translators and Interpreters of Alberta) und CTTIC (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council) by affiliation
    •   
    • Juristische Schriftstücke, Urkunden, Verträge, Geschäftskorrespondenz, Werbung und Tourismus
      Legal documents, certificates, contracts, commercial corrspondence, advertising und tourism
    •   
    • Dolmetscherfahrung (konsekutiv) u.a.
       - in Hanf-/Flachsverarbeitung (Dolmetscherin für FIBREX
          2001 + 2003 Konferenzen - Alberta Research Council);
       - Besuch dt. Bundestagspräsident Thierse in AB (Besprechungen mit   
          versch. Ministern und Premier Klein);
       - Dolmetscherin für Besuch sächsische Delegation zur 
          Unterzeichnung MoU über Schulwesen und Schüler-/
           Lehreraustausch (einschl. Besuch der Nanotechnologie-
           abteilung der Univ. of AB, Besprechung mit Amtstierarzt
          hinsichtl. BSE, Besuch von Schulen);
       - Dolmetscherin für CMHC-Besuch dt.-österr. Delegation
          (Thema: kanad. Holzrahmenbauweise);
       - als dt. Volljuristin auch Erfahrung bei Gerichts-/
           Schlichtungsverhandlungen und Beweisaufnahmeverfahren
    Address

    ProLingua Consulting

    11263 - 73 Avenue

    Edmonton, AB

    T6G 0C7

    Phone:
    780 433 9598
  • Caroline Pinckert-Rust

    Muttersprache:Deutsch
    Fremdsprachen:

    Englisch (fließend),

    Französisch (nicht fließend)

    Konsekutiv:Ja
    Simultan:Nein

    Mitglied in intern.

    Dolmetscherverband:

    Nein
    Stundenhonorar

    60 CAD

    ReisekostenKeine Reisetätigkeit möglich
    Sprachen:

    D - E, E - D

    Comment
    • Mitglied im kanad. Verband (Member in) ATIA/ CTIC
    •   
    • MBA (Geschäftskorrespondenz, Wirtschaft, Tourismus)
      MBA (commercial correspondence, economics, tourism)
    Address

    11259 73 Avenue

    Edmonton, AB

    T6G 0C7

    Phone:
    780 436 7046
    Fax:
    780 430 9126 (nur nach telef. Voranmeldung)

Western Canada

dictionary

Deutschland-Zentren/GIC

Die "German Information Center"  zur Vermittlung eines modernen Deutschlandbildes und aktuellen, landessprachlichen  Informationen über Deutschland werden zu einem Netzwerk von "Deutschland-Zentren"  in den wichtigen Regionen der Welt.

Deutschland erleben - Frisch, mobil, interaktiv – deutschland.de hat ein neues Gesicht

Themen entdecken, Informationen finden, Videos schauen , am Deutschland-Quiz und an Votings teilnehmen, sich mit anderen austauschen: Wenn ihr verstehen wollt, wie Deutschland tickt und was Deutschland bewegt, besucht deutschland.de und seine Social-Media-Kanäle ( Facebook Twitter ).

Die Deutschland-Plattform hat ein neues Gesicht bekommen: jung, frisch, mobil und interaktiv.